Saturday, May 10, 2008

List of Tapas Bars in Madrid

I also have a huge list of all Tapas Bars in Madrid. It is so long I did not think it was a good idea to have them all in this session. If you need it, let me know and I will foward it to you.
It comes with metro stops, opinions and everything. I have a list also by areas of town. For example, if you go the Plaza Mayor, where to go first and what to order in each place. Very good indeed! This is FYI and let me know if you want it.
Mara

Diccionario del Tapeo


Diccionario del tapeo

Es frecuente visitar otras ciudades y encontrarte con nombres de artículos que desconoces a la hora de tapear, por lo que poco a poco vamos a ir incluyendo términos de otras provincias. Os invitamos a que nos ayudéis a completar este diccionario.

ACEDIAS: Una especie de lenguados de pequeño tamaño.
AGUJA PALÁ: Pez espada.
ALBORONIA: Asado de berenjenas, patatas, cebollas, etc.
ALCAHUCILES: Alcachofas pequeñas.
ALÍ OLÍ: Salsa elaborada a base de aceite y ajo, y espesada a modo de mayonesa.
AMARGUILLOS: Espárragos trigueros.
ANGELILLOS: La prueba del chorizo o morcilla antes de embutirlo (en Jaén).
ALOQUE: Vino tinto claro.
BERZA: Cocido.
BLANQUILLO: Caracol de tamaño pequeño y color claro.
BURGAO: El caracol típico.
CABRILLAS: Una variedad de caracoles grandes.
CAZÓN: Tiburón pequeño.
CHATO: Vaso de vino.
CHOTO: En algunas zonas cabra pequeña, en el resto vacuno.
CLARA: Típica madrileña. Una caña de cerveza con gaseosa fresquita.
CLOCHINAS: Mejillones.
CONVIDÁ: Ronda a la que invita cada uno en el tapeo.
COQUINA: Molusco similar a la almeja pero más fino.
EN AMARILLO: Guisos en salsa con azafrán.
EN COLORAO: Guisos con pimentón.
ESGARRAT: Pimiento morrón, a la brasa, con bacalao y aliñado.
FLAMENQUINES: Rollitos carne c/ jamón empanados.
FORRO: Careta de cerdo a la brasa (Albacete).
HABICHOLILLAS: Judías verdes.
JAPUTA: Palometa.
LLETEROLES: Mollejas de cordero.
MARISCO DE GORRINEIRA: Panceta, lomo de orza, etc... (Albacete).
MENUDO: Callos.
ORTIGUILLAS: Variedad de anémona marina crujiente por fuera y gelatinosa interiormente.
PAPAS ALIÑÁS: Patatas cocidas y aliñadas.
PATATAS GUARRO: Excelente manjar de dioses que se sirve en el bar que lleva su nombre
PAVIAS: Tiras de pescado rebozado. Generalmente bacalao.
PECHÁ: Exceso en el tapeo.
PES-PÁ: Pez espada, en algunos bares sevillanos.
PIJOTAS: Pescadillas pequeñitas.
PIPIRRANA: Especie de ensalada de tomate y otros ingredientes vegetales.
PRINGÁ: Los acompañantes “cárnicos” del cocido.
PULGAS: Bocadillos pequeñitos.
PUNTILLITAS: Chipirones pequeños fritos, en otros lugares llamados "chopitos".
REGAR LA PLAZA: La primera ronda de cerveza.
RIN-RAN: Puré de patatas con pimientos y a veces con masa de chorizos.
SALAILLAS: Pan salado típico de Granada.
TAGARNINAS: Es lo que los Castellanos llamamos "cardillos".
TINTO DE VERANO: Vino con gaseosa fresquito para "la calor".
URTA: Similar al besugo.
XOUBAS: También parrochas. Sardinas de pequeño tamaño.

Consejos para ir de Tapas

A friend sent it to me and I thought it would be interesting for you! There is so much new information for me, I am sure you will find something new for you as well. Enjoy the learning!


Consejos para ir de tapas y no desentonar:

El número ideal de personas para salir a tapear es, en mi opinión, de cuatro. Pero es razonable un mínimo de tres y un máximo de seis. Más ya sería multitud.

El tapeo propiamente dicho se hace de pié, en la barra del establecimiento, salvo, en casos de fuerza mayor.

No se debe consumir más de dos tapas en el mismo establecimiento; hay que cambiar, pasear, conocer otros locales.

Hay que hacer lo que los sevillanos llaman "convidá", es decir, pagar una ronda cada uno, no ser caradura y a la hora de pagar sentir unas ganas horribles de visitar al Sr. Roca.

Hay que saber combinar unas tapas con otras. Por ejemplo, de un lado gambitas y sepia y en otro lado caracoles,... No mezclar demasiado. Esto también va con la bebida: en un local no se debe pedir cerveza y vino en una misma ronda. Mejor pedir ronda de cerveza o ronda de vino,...

Por favor, no tengamos una conversación desagradable que nos ponga nerviosos!. Ir de tapas es una de las mejores cosas que tenemos los españoles... Hay que salir a divertirse, no a discutir o cosas por el estilo. ¿Sabe alguien algún chistecito?...

Por último, la hora: desde la del aperitivo hasta la de la comida, o desde las ocho de la tarde hasta la cena. Ahora bien, como uno suele "ponerse las botas", no es de extrañar que se nos quite las ganas de comer o cenar... Para terminar, creo que el siguiente texto leído de una taberna puede resumir muy bien el espíritu del tapeo:

" No traigas a este lugar aflicciones o problemas, ¡Déjalos en casa estar!. Y,
si olvidado los traes, sal, mira al cielo y vuelve a entrar, dejando en la puerta
estos. Este lugar es sólo de alegría y amigos, se prohíbe la estancia en él a
los que no respeten esta norma ".

Friday, May 09, 2008

Madrugar

"A quien madruga Dios lo ayuda."
madrugar = to get up early

In English, the equivalence would be: "it's the early bird that catches the worm"; "early to bed and early to rise (makes a man healthy, wealthy and wise)"

Literal translation is: God helps who gets up early, meaning you do your part and all will fall into place.

Pájaros volando ...

"Más vale pájaro en mano que ciento volando."

In English you could say: "a bird in the hand is worth two in the bush". Let´s us know occasions in which you used this proverb. We all could learn from it!

El Marco Común Europeo

Many may be wondering where did we get all these new marks of levels in language. So here I have the presentation of the Marco Comun Europeo. You can also check on the website below for a more complete information.

El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación es el resultado de más de diez años de investigación llevada a cabo por especialistas del ámbito de la lingüística aplicada y de la pedagogía, procedentes de los cuarenta y un estados miembros del Consejo de Europa.

El Marco de referencia se ha elaborado pensando en todos los profesionales del ámbito de las lenguas modernas y pretende suscitar una reflexión sobre los objetivos y la metodología de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas, así como facilitar la comunicación entre estos profesionales y ofrecer una base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas, exámenes y criterios de evaluación, contribuyendo de este modo a facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional.

El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación es, pues, un documento cuyo fin es proporcionar una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales y materiales de enseñanza en Europa.

El
documento (link ) que aquí se presenta es una traducción y adaptación española del European Framework del Consejo de Europa1, y es fruto de la labor coordinada por la Dirección Académica del Instituto Cervantes.

La publicación para su consulta en el Centro Virtual Cervantes parece obligada, por su especial relevancia para los profesores, examinadores, autores de manuales y materiales didácticos, formadores de profesorado y administradores educativos. Es de esperar que contribuya de modo importante a la mejor reflexión sobre los problemas que interesan a los profesionales de la enseñanza de lenguas y, de modo especial, a los de la lengua española

DELE Equivalence

TABLE OF EQUIVALENCE

The table below gives an idea of how our levels compare to those established by the Council of Europe's Common European Framework of Reference for Languages (CEF, in Spanish the MRE) and by the Instituto Cervantes for its Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) examinations.

SUPERIOR DIPLOMA C-1, C-2
INTERMEDIATE DIPLOMA B-2 (level our company is requiring)
INITIAL DIPLOMA B-1

DELE Prep Book

Hi everyone,
Being that some of us are getting ready for the DELE, I would like to recommend a book that helped me a lot in passing the superior level test.
It comes with a CD (mine came with K-7) . I never attended a prep class but did it at home, using this book and some hours with a tutor.
So, here it is:

Preparación Diploma Superior
Español Lengua Extrangera D.S.E.
corresponde al nivel C-2 del MARCO DE REFERENCIA COMUN EUROPEO PAR LAS LENGUAS
Edelsa
Grupo Didascalia S.A.

I am assuming they will have the same book for the Intermediate Level.